切り札ENGLISH

備えあれば憂いなし!切り札イングリッシュ

あぁ、梅雨ですね。この季節が好きだという方がいらしたら、梅雨の良いところを10個くらいと、この時期を楽しむためのアイディアを教えて頂きたいです😊✨
☔️さて、このシリーズは「それって英語でなんて言えばいいの⁉️」と、一瞬、訳に困りそうな言葉を紹介していますが、今回の切り札は「私が本番中に間違えて赤っ恥をかいた」経験から生まれました。silverbulletと聞いた瞬間、なぜか口が「万能薬」と言ってしまうのです!なんでー😭。しっかり脳内の配線を変更しておかないといけません。
☔️「特効薬」も「万能薬」も、使い方としてはいずれも否定形で終わるケースが圧倒的に多いです。There is no silver bullet to this complicated situation.(この複雑な状況を打開するような特効薬は無い)。This is not a cure-all medicine, but at least it can…(これは万能薬ではないけれど、少なくとも…)という風に。そこで、あえてポジティブな文章を考えてみました❣️いかがでしょう?:Ramen is my No.1 comfort food. It’s an all-cure medicine to all the stress and worries I have.(ラーメンは一番ホッとする食べ物だよなー。あらゆるストレスや心配事から解放してくれる万能薬さ!)
😊🍜🍜🍜 どうか良い日曜日をお迎えください。