春爛漫
3月も下旬に入り、また新しい週の始まりです。年度末を慌ただしく過ごされている方も多いのではないでしょうか。今夜はCNN English Express「英語にないなら作っちゃえ!」5月号の音声の収録で... Read More
3月も下旬に入り、また新しい週の始まりです。年度末を慌ただしく過ごされている方も多いのではないでしょうか。今夜はCNN English Express「英語にないなら作っちゃえ!」5月号の音声の収録で... Read More
小池百合子都知事とジャック・アタリ氏との「命の経済」に関するオンライン対談。パリと東京をつなぎ、Zoomの同時通訳機能を使って実施されました。「マスクをするので口紅を忘れてしまう」といったお話や「半蔵... Read More
ここ3年間、同じ場所に植えていたアルストロメリアの花付きが良くなくなったので分球して違う場所へ引っ越ししました。代わりに季節外れのアイテムをとりあえず並べておきましたが、次は何を植えようか… ... Read More
今年に入って担当させて頂いた公開可能な案件:杉山文野氏「アジアにおけるLGBTQと同性婚-誰もが暮らしやすい社会とは」のB面:日本語版です。英語や通訳の勉強をされている方は、A面と照らし合わせて聴いて... Read More
ゼラニウムやペチュニアなど多湿を嫌う花たちは軒下に移しましたが、雨の中で元気いっぱいのもいます。フリージア、クリスマスローズ、そしてうちでは「どう見てもパイナポー」と呼んでいるラベンダー。新入りのミニ... Read More
実際どんな感じで対談の同時通訳を入れていくのか?今年に入って担当させて頂いた公開可能な仕事の中から、こちらの動画をご紹介します。杉山文野氏「アジアにおけるLGBTQと同性婚-誰もが暮らしやすい社会とは... Read More
IT業界でクラウド技術の話をしている時にcloudを「雲」と訳したらひっくり返りますよね?あるいは「寿司」を外国人に「raw fish on vinegar rice-ball」と説明したら、かえって... Read More
この時期は寒暖差が激しいですねぇ。一旦、収納したダウンを引っ張り出してきました。そんな肌寒い3月号のお題は「後の祭り」でした!既存の訳はいろいろありますが、文脈によって複数の表現を使い分けられたら上級... Read More
この週末にホームセンターで苗を見ていたら「僕もやりたい」と子供が言い出したので自由に選ばせたところ、こうなりました。ガチャガチャで集めた郷土玩具のモデルを並べ、「小さくなって散歩してみたいミニチュア庭... Read More
本日発売のCNN English Express 4月号より、音声バージョンも付録のアプリからお届けします。音声版では、誌面に載っていないネタをあれこれ喋り、読者の皆さんのアイディアについてコメントし... Read More