記事

<英語にないなら作っちゃえ!>

今月は「餅は餅屋」です❣️外国人に「餅」を一言で説明するだけでも難しいのに「餅屋」まで絡んでくると、日本の文化や商習慣の理解も必要になってきますね😅

でも心配無用です。本質的な意味は別に餅屋じゃなくても伝わるわけですから、こういう時は言い換えちゃえばいいんです!パラフレーズ(別の言葉で同じ意味を表すこと)を使えば格段に伝わりやすくなります。

明日発売中のCNN English Express 5月号では「駄菓子」の回答を発表予定です。次は「キレッキレ」、現在募集中のお題は「病は気から」です。皆さんのアイディアを楽しみにお待ちしております!