記事

<英語にないなら作っちゃえ!>

🏖暑い〜💦 この酷暑にマスクは酷ですよね!そんな「二重苦」は英語で double whammy と表現したりします。I’m about to suffocate with the heat plus these masks! Talk about a double whammy!(この暑さにマスク、息苦しいぜ!二重苦とはまさにこのことよ😅)という感じで使います。

🏖この double whammy は、Al Cappというニックネームで知られるアメリカの漫画家が1950年代に作品の中で使ったことが発祥だそうです。言葉は常に進化し続けるから面白い。だから、新しい言葉が次々と生まれてくるのでしょうね。私もせっせと作っちゃいます!

🏖さて、今月の解説は「事なかれ主義」です。私は TORCH(たいまつ)という英語を作っちゃいました!なぜ TORCH が全て大文字なのか?お読みいただけたら嬉しいです。

🏖現在発売中のCNN English Express 9月号では「ブラック企業」の解答を発表中です!次のお題は✨「土下座」✨です。皆さんのアイディアを楽しみにお待ちしております〜🙇🙇🙇