昨年春から始まったCNN English Express「英語にないなら作っちゃえ!」の連載ですが、多くの方にご参加いただき本当にありがとうございます。
🔸現在、本誌では「猫をかぶる」の回答を発表中です!また、「客寄せパンダ」と「縁の下の力持ち」は、オンラインでご覧頂けるようになりました。ネコとかパンダとか、そのまま訳すとドツボにハマりますよ〜。次のお題は「ギャップ萌え」です!「萌え」のニュアンスを上手に表現することがポイント。日本語からして難しい、英語にないなら作っちゃえです!😙✨️
🔸 ところで話は変わりますが、本誌6月号は「CNNで理解する”新型コロナ”新時代」という特集が組まれ、発売前の予約の段階から飛ぶように売れているようです。「飛ぶように売れる」を英語で表現するには ”sell like hotcakes”という決まり文句があります。この”hotcake”は「パンケーキ」のことなのか「焼きたてアツアツのケーキ」のことなのかは諸説ありますが、いかにもネイティブなフレーズですので、よかったら取り入れてみて下さいね。